hogyan lehet gyorsan franciául mondani


Válasz 1:

Azt mondanám, hogy nem a manőverezés kérdése a gyorsabb beszéd. Ez valójában csak idővel és gyakorlással jár. Éppen ezért a nyelvtanulás időnként annyira elkeserítő lehet, mert a nyelv folyékony beszédére nincs „gyors és könnyű válasz”, annak ellenére, hogy sok nyelvtanulási vállalat ígéretet tesz hirdetésekben. Amikor egy francia ember hallgat, hogy beszélsz angolul, valószínűleg azt gondolják, hogy te is rendkívül gyorsan beszélsz. Ez csak azért van, mert a nyelv ismeretlen számukra, éppúgy, ahogy a francia (feltételezem) nektek kissé ismeretlen. Valójában valószínűleg viszonylag normális tempóban beszélnek, és ez csak gyorsan hangzik, mert megszoktuk, hogy lassabban kezdjünk, amikor elkezdünk tanulni egy nyelvet.

Azt mondanám, hogy minél több időt töltesz azzal, hogy megismerkedj a nyelv hangjaival, ütemével és ritmusával, annál jobban érzékeled, hogy mi hangzik jól és mi nem, és ez kezdi alakítani saját beszédmódjaidat is. A francia magánhangzókkal és mássalhangzókkal rendelkezik, amelyek nem léteznek angolul, és fordítva. Mivel a fonológia annyira gyökeresen különbözik egymástól, nem tudom hangsúlyozni, mennyire fontos türelmesnek lenned önmagaddal, miközben megtanulom ezt a nyelvet.

A nyelvnek való kitettség mellett a nyelv gyakorlásának legjobb környezete az elmélyülés. Ez természetesen nem mindig lehetséges, de a lehető legközelebb kerülni a magával ragadó környezethez rendkívül hasznos lesz. Ha tudsz francia beszélőket, tölts egy kis időt velük. Ez megismerteti az agyadat a nyelv fonológiájával, és az idő múlásával, elegendő gyakorlattal, rájössz, hogy a nyelved ezt minden egyes alkalommal, amikor beszélsz, jobban tükrözi.

Most itt van a kemény igazság. Hacsak nem nőtt fel két különböző nyelven folyékonyan, már egészen fiatal korától kezdve, vagy ha évtizedeket töltött egy nyelv beszédével, valószínűtlen, hogy valaha is pontosan ugyanolyan kadenciával, ritmussal és kiejtéssel tudna beszélni, mint egy anyanyelvi. És hogy őszinte legyek, nem igazán számít. Mint valaki, aki Franciaországban élt és dolgozott, és teljes szakmai nyelvtudással rendelkezik, néhány szót még mindig könnyebben kiejtek, mint másokat. Franciaországban élve az emberek gyakran hallották az akcentusomat, és sejtették, hogy angol vagy amerikai vagyok, és csak párszor mondta nekem valaki, hogy francianek tartanak. Amitől természetesen nagyon büszke voltam, de őszintén szólva nem túl nagy jelentőséget tulajdonítok a majdnem őshonos kiejtésnek. Ahogy tökéletesen megérted azokat az embereket, akik folyékonyan beszélnek angolul enyhe akcentussal, a franciák is tökéletesen meg fognak érteni valakit, aki hozzám hasonlóan folyékonyan beszél franciául enyhe akcentussal.

De a jó oldalról személyesen tanúsíthatom, hogy az évek során csodálkozni fog, milyen messzire jutottál. Amikor középiskolában kezdtem el tanulni a franciát, soha nem gondoltam volna, hogy képes leszek beszélgetni a francia barátaimmal úgy, ahogy ma. És gyakorlatilag a megértés problémái nélkül. Számomra körülbelül kilenc év telt el azóta, hogy franciául kezdtem tanulni, és talán két vagy három szó ismeretéből indultam ki. Kellő kitettséggel, gyakorlással és türelemmel sokféle helyzetben képes folyékonyan beszélni a francia emberekkel.

Mindenekelőtt helyezze előtérbe a pontosságot a sebesség helyett. Gyorsabban beszélhet, mint bármelyik francia, aki valaha született, de ha normális sebességgel sincs értelme, akkor nincs reményük megérteni. A pontosság sokkal többet számít, mint a sebesség.


Válasz 2:

Az emberek azt mondhatják, hogy „ó, szerinted ez gyors, mert nem ismered a nyelvet, mindenki gyorsan beszél a saját nyelvén”. (Pedig ez nem teljesen baj) Az első dolgot el kell fogadniuk, hogy minden nyelvnek megvan a maga üteme. Megfigyelheti, amikor megpróbálja meghallgatni sok olyan anyanyelvű nyelvet, amelyről fogalma sincs. Számomra az olasz és a koreai lassú, a spanyol és az angol ilyen, a francia és a portugál gyorsabb. (Ez a helyzettől és az embertől is függ, például ha mérges vagy izgatott vagy, akkor sem beszélsz lassan, még akkor sem, ha a beszélt nyelv lassabb ütemű.) De tegyük fel, hogy 100 embert vesz fel minden ország különbözõen beszél, lazán anyanyelvén és figyelemmel kíséri az ütemet. Természetesen lesznek különböző nyelvek különböző ütemben. Vagyis akkor is általánosíthatunk, ha ez a kontextustól és az egyénektől függ. Na, térjünk vissza a francia nyelvre. Igen, baromi gyorsan beszélnek, és igen, akkor sem fognak lassabban haladni, ha ön ötödik alkalommal követelte, hogy beszéljen lassabban, mert nem tudják, hogyan kell lassan beszélni, hacsak nem arra készteti őket, hogy angolul beszéljenek.


Válasz 3:

Szeretek néhány gyakorlatot elvégezni:

Először olvasson el sok francia dolgot, hogy az agya tele legyen francia szintaxissal.

Ezután próbáljon franciául GONDOLNI. Ha gondolkodik valamiről a saját nyelvén, próbálja meg ugyanezt francia szavakkal gondolni. A gyakorlat után a francia lesz az első.

Ha egyedül vagy, gondolj hangosan franciául. Beszélj magaddal. Írja le, mit lát. Próbáljon minden alkalommal gyorsabban beszélni. Legyen természetes.

Egy másik hasznos gyakorlat a filmekből vagy videókból származó mondatok megismétlése azonos sebességgel és kiejtéssel. Szuper figyelmesen hallgassa meg, hogy a szavak mely részei szinte hallhatatlanok és hol vannak a hangsúlyok. És ismételje, amíg hasonlónak nem hangzik. Ezt mentálisan is megjegyezheti, miközben francia emberekkel beszélget.

Remélem ez segít :)


Válasz 4:

Bármilyen nyelvtudás „rendkívül gyorsan” hangzik egy kezdő számára. Például szeretek mp3-kat készíteni a tetsző youtube-videókból, és hallgatom őket. Az elején „gyorsan” hangzik, de minél többet hallgatsz, annál inkább „lelassul”

A beszédről: az elején lassan fogsz beszélni. Miért? Mert ha megpróbálsz gyorsabban beszélni, mint gondolnád, hosszú szüneteket kapsz, és mindazokat az „ummm”, „hmmm” stb.

Amikor hallgat: koncentráljon a fülére

Amikor beszél: koncentráljon a szájára, a nyelv ajkára. Érezd, hogyan mozognak és megváltoztatják a helyzetüket

Először próbáld ki az anyanyelveddel.


Válasz 5:

Általában azt figyeltem meg, hogy amikor egy natív frankofón találkozik egy nem frankofonnal, aki franciául tanul, és megpróbálja a lehető legjobbat tenni magas kezdő / középfokú szinten, akkor engedményeket tesznek és meglehetősen lelassulnak. A legtöbben sokkal inkább lelassítanák, mint hogy megpróbálnának angolul kommunikálni, ami nem biztos, hogy jobb, mint a francia.

Azt javaslom, hogy amíg el nem jut egy haladó (C1) szintre, az egyértelmű és pontos kommunikáció sokkal fontosabb lesz, mint a sebesség.


Válasz 6:

Mindenki gyorsan beszél a saját nyelvén, csak nem vesszük észre. Persze, szóközökkel írunk szóközökkel, de nem így beszélünk. Öntudatlanul összepréselünk mindent.

Pontosan azt próbáltam ki, amiről beszélsz - beszélve a frekvenciával és folyékonysággal, amelyet a franciáktól hallottam. Azt hiszem, azt hittem, hogy lenyűgöző lesz, vagy kedveskedni fog a frankofonoknak. Egy francia kolléga végül azt mondta: „Miért beszélsz így? Lassíts." Nem lehet a sebességért feláldozni az egyértelműséget, csak végül mesterkélt és természetellenes. Megkönnyebbülés volt, hogy kényelmesen, kezelhető ütemben beszéljek franciául, hogy megterheljem magam ezen igényem felettébb „franciául” valónak lenni.


Válasz 7:

Szerintem ne aggódj emiatt. Csak tegyen meg mindent annak érdekében, hogy megértesse magát. Ha anyanyelvű francia nyelven beszél, mindig megkérheti őket, hogy ismételjék meg vagy lassítsák le - parle doucement s'il te fonat - nem bánják őket, és a legtöbb esetben mindent megtesznek, hogy segítsenek Önnek …


Válasz 8:

Nem hiszem. Amikor angol nyelvű embereket hallgatok, vannak, akik túl gyorsan beszélnek (a legtöbb idő nekem), mások megkülönböztetően, mások pedig motyognak. Ugyanez vonatkozik a francia emberekre, amikor anyanyelvüket beszélik. Francia vagyok, de néha problémám lehet azzal, hogy az emberek túl gyorsan beszélnek (nem engednek lélegezni és megérteni) vagy motyognak, mert szerintük a másik megérti, amit mondanak. Tehát nem kifejezetten a francia nyelvre vonatkozik. Ez az érzés felerősödik, ha egy nyelvvel tanulási folyamat során foglalkozunk.